博客开通
博客名称 :
博客昵称 :
自我介绍 :100字以内

信息标题
没有提示信息
用户登录
登录名 :立即注册
密 码 :找回密码
Cookie :

页面设置

正文

《咬文嚼字》公布06年中国人十大常犯语文差错

2011-08-24 09:08:24
标签: 咬文嚼字
分类:发表博文

 

    新华网上海1月16日电(记者赵兰英 孙丽萍)有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》编辑部,16日公布了2006年中国出现频率最多、覆盖面最广的十大语文差错。

    十大差错分别是:

    将“像”错为“象”,这在电视字幕中出现最多;

    将丙戌年的“戌”字,错成“戍”字,这在大量的台历、挂历中出现;

    将神舟六号的“舟”字,错成“州”字,众多报刊杂志和电视写错;

    “即”字与“既”字用错,如“既来之”错为“即来之”,图书出版物中出现不少这样的混淆;

    街头招牌中常见的繁体字错误是:美發。如:‘美容美發中心’。滥用繁体字不合用字规范;即使用繁体字,‘美髮’也不能写作‘美發’。‘發’音fā,是‘出發’的‘發’;‘髮’音fà,是‘头髮’的‘髮’。两字均简化为‘发’,但音、义并不相同;

    在常用文体中,将“启事”写成“启示”; 

    新疆的“哈密瓜”因地名而得名,但在大量的商店招牌中,将“密”字错为“蜜”字;

    在标点符号使用中,很多人在寄信时喜欢在信封上将“收”字,用括号括起来,而括号是用来标明注释性文字的,用在信封上则是错的;

    圆明园是在1860年被英法联军抢掠并烧毁的,但在众多的地方将其错称为“八国联军火烧圆明园”,而八国联军是在1900年入侵北京的;

    孟子的“食色,性也”,常被人引为孔子的名言。   

阅读( ) | 评论( 0 )